"Pis dil”: bu valideynlər uşaqlarına ərəb dilini öyrətməyiblər və peşman olublar

"Pis dil”: bu valideynlər uşaqlarına ərəb dilini öyrətməyiblər və peşman olublar
Cəmiyət 13 Sentyabr 2024 - 18:10

MİRAS - “Mauvaise langue”də jurnalist Nabil Vakim itkidən danışır. Ana dili ərəbcə. Daha sonra Livandakı vətəndaş müharibəsindən qaçan ailəsi ilə birlikdə 4 yaşında Fransaya gələn o, ərəbcə danışa bilməməkdən o vaxtdan bəri onu tərk etməyən bir “utanc” yaşayır. 11 sentyabr saat 22:50-də Fransa 2-də yayımlanan sənədli filmdə araşdırdığı bu ailə yaxınlığından “kollektiv hekayə” çəkir.

o, artıq “Hamı üçün ərəb” kitabında qeyd etdiyi kimi. Niyə mənim dilim tabudur (Seuil, 2020), Le Monde-dan olan jurnalist rejissor Jaouhar Nadi ilə birlikdə çox fransız paradoksuna qayıdır: ərəb dili Fransada danışılan ikinci dil olduğu halda – 3-4 milyon ərəb dili var. dinamiklər - həm də yeni nəsillərə ən az ötürülən biridir.

Uzun müddətdir ki, “kasıbların, mühacirlərin, ən son gələnlərin” dili kimi qəbul edilən və “inteqrasiya olunmamaq” əlaməti olaraq bu dil həm də 11 sentyabr hücumlarından sonra, hətta islamçı fundamentalizm şübhəsi ilə əlaqələndirilir. terrorizm. Fransada ərəb dilli bir çox valideynlər şüurlu və ya bilməyərəkdən bunu uşaqlarına ötürməyiblər.

 

HuffPost-a 18 yaşında Əlcəzairdən gələn 60 yaşlı dövlət qulluqçusu Mohamed* "Bu gün peşmanam" dedi. Onun üç yeniyetmə qızı bu gün yalnız bir neçə kəlmə “dərica” (müxtəlif ərəb ləhcələri) danışır. Ərəb dilini bilməyən fransız qadınla evli olan ana dilini ötürmək məsələsi həyatında o vaxt “ortaya çıxmadı”.

 “80-ci illərdə Fransada Əlcəzairli olmaq olduqca mürəkkəb idi. Mən mühacir idim. Belə ki, siz şüursuz şəkildə etimadnamənizi göstərirsiniz. Bununla belə, biz ərəb olduğumuzu gizlədə bilmərik, çünki biz tipikik”, - o vurğulayır. O, bu yaxınlarda qızları onu ailə kimliklərinin bir hissəsini vəsiyyət etmədiyinə görə tənqid edəndə fərqinə vardığı “özünüsenzura formasına” müraciət edir.

 

Fransada əlcəzairli anadan olan Selma* evdə valideynləri ilə ərəbcə danışıb böyüdü. "Onlar mən doğulduğum andan mənimlə yalnız ərəbcə danışmağa qərar verdilər" dedi qırx yaşlı HuffPost-a. Ancaq o, ana olanda, "normanla evləndikdən" sonra bu nümunəni təkrarlamadı.

 

"Ərim daha çox bunun tərəfdarı idi, amma mən bu mübadilələri atalarının bir az qəribə başa düşmədiyi bir dildə tapdım" deyə izah edir və ərəb dilinin xüsusilə yaxşı bir nüfuza sahib olmadığını iddia edir. "Bu gün ərəb dilində danışmaq çox az dəyərlidir" deyə təəssüflənir. İngilis dili danışmaq faydalıdır, alman dili tələbkardır, Çin qapıları açır... Bəs dialekt ərəbcə? »

 

Bir çox şimali afrikalılar arasında rastlaşdığımız kompleks, ləhcə olan “Darija”nın klassik ərəb dili ilə müqayisədə “nəcib” bir dil olmadığına inanır. "Mən onlara danışmağı öyrədə bilərdim, amma oxumağı və yazmağı yox" deyə Məhəmməd izah edir. Özəl bir quruluş istəmirsinizsə və çox vaxt ibadət yeri ilə əlaqələndirirsinizsə, ədəbi ərəb dilini öyrənmək üçün yer tapmaq çox çətindir. »

 

Əslində ərəb dili homojen deyil və çoxlu dialektlər var. Yalnız sözdə “ədəbi və ya hərfi” ərəbcə, media, nəşriyyat, Quran və hətta rəsmi vəziyyətlər hər yerdə başa düşülür. Nabil Vakimin sənədli filmi bir paradoksu da vurğulayır: Fransada ərəb dilində danışanların sayının əhəmiyyətli olmasına baxmayaraq, ərəb dili Milli Təhsil sistemi tərəfindən “nadir dil” hesab olunur. Orta və ali məktəblərin yalnız 3%-də rus və çin dillərindən daha az tədris olunur.

 

Məhəmmədin “siyasi” hesab etdiyi seçim. Və yaxşı bir səbəbə görə: Nabil Vakimin müsahibəsində keçmiş nazir Najat Vallaud-Belkacemin yaşadığı kimi, məktəbdə ərəb dilini öyrənməklə bağlı hər ictimai müzakirə döyüşə çevrilir. 2016-cı ildə o, Milli Təhsildən məsul idi və o dövrdə “Dil və Mənşə Mədəniyyəti Tədrisi” və ya “ELCO” adlandırılan bir sistemin inkişaf etdirilməsini təklif etdi.

 

Buna görə də o, immiqrant işçilərin uşaqlarına yönəlmiş və onlara dərs saatları xaricində həftəlik xarici dil dərslərindən saatlarla faydalanmalarına imkan verən bu proqramın artıq CE1-də deyil, CP-də başlamasını istəyir. Bu, ərəb dilindən əlavə, portuqal, türk, italyan, serb-xorvat və ya ispan dillərinə də aiddir.

 

Qışqırıq dərhal olur. Najat Vallaud-Belkacemi siyasi rəqibləri "Bütün CP tələbələrinə ərəb dilini tətbiq etmək" istəməkdə və kommunitarizmə qapı açmaqda ittiham olunur. Emmanuel Makron 2020-ci ildə proqrama qəti şəkildə son qoyacaq. “Bu dil bu işğalın “böyük əvəzedicisi”nin Troya atı kimi qəbul olunmağa davam edir.

 

/zekainfo.az

 

reklamlar

Digər xəbərlər